jueves, 21 de octubre de 2021

Mundial de por medio


Una decena de jugadores argentinos tuvieron su segunda (o tercera) participación mundialista luego de saltearse una copa, ya sea porque no fueron convocados o porque la selección no clasificó. En esta situación particular se puede enumerar a:

José Varacka
 
1958
Independiente
1966
San Lorenzo de Almagro

Alfredo Rojas
 
1958
Lanús
1966
Boca Juniors

Roberto Perfumo
 
1966
Racing
1974
Cruzeiro (Brasil)

Gabriel Calderón
 
1982
Independiente
1990
Paris Saint-Germain (Francia)

Luis Islas
 
1986
Independiente
1994
Independiente

Claudio Caniggia
 
1990-1994
Atalanta (Italia) - Roma (Italia)
2002
Rangers (Escocia)
Walter Samuel
 
2002
Roma (Italia)
2010
Internazionale (Italia)
Juan Sebastián Verón
 
1998-2002
Sampdoria (Italia) - Manchester United (Inglaterra)
2010
Estudiantes de La Plata
Rodrigo Palacio
 
2006
Boca Juniors
2014
Internazionale (Italia)
Nicolás Otamendi
 
2010
Vélez Sarsfield
2018
Manchester City (Inglaterra)





La lista se ampliará si Argentina llevara a Qatar 2022 a alguno/s de estos futbolistas activos que no estuvieron en Rusia y sí en Brasil: Sergio Romero (Venezia, Italia), Federico Fernández (Newcastle United, Inglaterra), Maximiliano Rodríguez (Newell's Old Boys), Ricardo Álvarez (Vélez Sarsfield) o Rodrigo Palacio (Brescia, Italia).

domingo, 17 de octubre de 2021

Postales de fútbol y peronismo


El peronismo, movimiento popular mayoritario en la Argentina a partir de 1945, siempre tuvo una estrecha vinculación con el fútbol. Las masas siempre vivieron estas dos pasiones entrelazadas; aquí recopilo algunas imágenes de los líderes peronistas vinculadas al deporte más amado del país.

Por PABLO ARO GERALDES
Antes de conocer al entonces Teninente Coronel Juan Domingo Perón, la actriz Evita Duarte posó junto a Bernardo Gandulla, entreala izquierdo de Boca Juniors, para la tapa de la revista Cine Argentino, a fines de marzo de 1941.

El 9 de julio de 1953 River Plate recibió a Boca Juniors por la 12ma fecha del campeonato. Antes del partido, los jugadores de ambos equipos mostraron su emoción al saludar al presidente Juan Domingo Perón. Ángel Labruna lo saluda con inocultable pasión.
Luego fue el turno de los xeneizes: Roberto Rolando le da un afectuoso abrazo. En la fila, Juan Vairo lo apura para saludar también al presidente. Rolando sería el héroe de la tarde; noventa minutos después Boca Juniors (y Perón) festejó el triunfo por 3-2.

Héctor Cámpora, antes de asumir por 49 días la presidencia de la Nación, en 1973 saluda a los jugadores de San Lorenzo de Almagro. En la imagen Antonio Rosl, Juan Carlos Piris, Pedro Alexis González y Victorio Cocco.

La vicepresidenta María Estela Martínez, (tercera esposa de Perón), secundada por su secretario privado, José López Rega (un siniestro personaje), y el intendente de Avellaneda, Herminio Iglesias, descendió en helicóptero en la cancha de Independiente. La comitiva saludó al plantel campeón de América 1973. Al frente, el arquero Miguel Ángel Santoro.

El peronismo retomó el poder en 1989 de la mano de Carlos Menem. A los pocos días de haber asumido la presidencia se puso el brazalete de capitán y jugó un partido benéfico en el estadio de Vélez Sarsfield junto a las grandes figuras del fútbol nacional, encabezadas por Diego Maradona.

Luego del caos que siguió a la renuncia de Fernando De la Rúa y el interinato de Ramón Puerta, el puntano Adolfo Rodríguez Saá fue proclamado Presidente de la Nación por la Asamblea Legislativa... pero tras sólo 7 días de mandato, también renunció ante la evidente falta de apoyo. En su semana al frente del país hizo una serie de anuncios, aunque no de gran relación con el fútbol. En la imagen viste la camiseta de Chacarita Juniors junto a su hermano Alberto, candidato a presidente por el Frejuli. No son hinchas del club, sólo se trata de una demagógica caravana por el partido de San Martín.

En los '90 Eduardo Duhalde era gobernador de la provincia de Buenos Aires y seguía jugando intensos partidos con la camiseta de su amado Banfield. En 1999 perdió las elecciones presidenciales frente a Fernando De la Rúa pero terminó presidiendo el país hasta 2003, luego del derrumbe institucional de los días finales de diciembre de 2001. Asumió la presidencia tras la renuncia de Rodríguez Saá y el efímero interinato de Eduardo Camaño.

El amor de Néstor Kirchner por Racing estuvo siempre presente durante su presidencia (2003-2007). En 2009 cumplió una promesa para con el equipo: como habían vencido a Boca Juniors, le regaló 4 pantallas de LCD al plantel. "Con el fútbol sufro más que con la política", confesó tras bajar en helicóptero en el estadio Presidente Perón.

El mandato de Cristina Fernández estuvo cercano como pocos al deporte más popular: el Estado firmó un acuerdo que lo unió a la AFA para televisar el fútbol por televisión abierta, cortando el negocio multimillonario y monopólico del "codificado" de la corrupta empresa Torneos y Competencias.

En 2019 Alberto Fernández asumió la presidencia de la mano del Frente de Todos, agrupación encabezada principalmente por sectores el peronismo. Hincha apasionado de Argentinos Juniors, fue agasajado en el estadio Diego Maradona con una camiseta personalizada.

----o----

El fútbol y el peronismo, siempre unidos al pueblo argentino.


Bonus track:
La muerte de Evita en julio de 1952 motivó centenares de homenajes. El 8 de agosto de ese mismo año, la Ley Nº 5685 dispuso que ciudad de La Plata pasara a llamarse Eva Perón. En el fútbol esto se reflejó con la nueva denominación de los dos históricos clubes de la capital bonaerense, que desde entonces pasaron a llamarse Gimnasia y Esgrima de Eva Perón y Estudiantes de Eva Perón. Aquí un par de recuerdos:
El sangriento Golpe de Estado de 1955, autodenominado "Revolución Libertadora", prohibió toda mención al peronismo y tanto la ciudad como los clubes volvieron a sus nombres originales.


viernes, 15 de octubre de 2021

El caso de Ricardo Brandón: jugó para dos clubes en la misma fecha

En 1971 el uruguayo Ricardo Brandon dejó el Liverpool montevideano para sumarse a las filas del recientemente aparecido Atlético Español, de México. En realidad se trataba del Necaxa que había sido vendido ese mismo año a unos empresarios españoles que inmediatamente lo rebautizaron.

Apodados Los Toros, llegaron a ganar la Copa de Campeones de la Concacaf 1975, pero con escaso apoyo de los hinchas del Necaxa, que sentían como a una traición el haberle cambiado el nombre.

Blandón fue delantero de los Toros hasta finales de febrero de 1976, y aquí viene lo curioso: su último partido con Atlético Español fue el jueves 26 de febrero: derrota 3-0 ante UNAM, en Ciudad Universitaria. Al día siguiente fue vendido al Veracruz (en aquellos años se podía traspasar a un jugador a mitad de temporada) y el lunes 1 de marzo participó en la victoria de los Tiburones 3-2 sobre Guadalajara... Ambos partidos por la fecha 18.

Después de este hecho inédito, Brandón continuó en el Veracruz hasta 1978, cuando pasó al Toluca.  Sus últimos años en el fútbol profesional mexicano lo vieron vestir las camisetas de Atlético Potosino (1980–81), Atletas Campesinos (1981–82) y Oaxtepec (1982–83).

Murió el 17 de noviembre de 2016 en San Luis Potosí. Tenía 70 años.

lunes, 11 de octubre de 2021

12 de octubre

Hace 529 años, el genovés Cristoforo Colombo llegó con sus carabelas a Guanahani, una de las que hoy son las islas Bahamas. El almirante, por orden de los Reyes Católicos de Aragón y Castilla, volvió tres veces más a este lado del mundo y se murió en 1506 sin saber que las tierras que había pisado no correspondían a la India.

¿América? Ese nombre llegó después, gracias a un florentino llamado Amerigo di Vespucci, un navegante al servicio de Portugal cuyo nombre se tradujo al castellano como Américo Vespucio. Fue él quien dedujo que las costas descubiertas por Cristóbal Colón (ó Christopher Columbus para los angloparlantes, o Christophe Colomb para los francófonos) correspondían a un nuevo continente y no a la India. Por esta razón, el cartógrafo alemán Martin Waldseemüller en su mapa de 1507 las bautizó "América" en su honor.
Cinco siglos después, los nombres de Colón y Vespucio tienen extendidas ligazones con el fútbol, un juego que, obviamente, nunca conocieron.

Vamos a los escudos: los seis de arriba corresponden a clubes que incluyeron el mapa continental o al menos la parte sudamericana: Sol de América (Asunción, Paraguay), América (México), América de Quito (Ecuador), Miami FC (Estados Unidos), Real América (Santa Cruz de la Sierra, Bolivia) y Atletic América (Escaldes, Andorra).

Los homenajes no paran en los diseños y se trasladan también a los nombres: así aparecen desde un club grande y tradicional como Colón (Santa Fe, Argentina), el Columbus Crew de la MLS estadounidense y el Colón FC (Montevideo, Uruguay), a otros menos conocidos, como Barrio Colón (Curicó, Chile), Colón FC (Manabí, Ecuador) o Municipal de Colón (Panamá). Son solamente seis de las decenas de instituciones identificadas con el nombre del insigne navegante:

Pero están aquellos equipos bautizados con el nombre que Vespucci le dejó a estas tierras al oeste del Atlántico: América. Además del mexicano ya mencionado, los clubes de Cali-Colombia, Ambato-Ecuador, Río de Janeiro-Brasil, Managua-Nicaragua y Costa Rica (por nombrar sólo a algunos) están hermanados desde sus siete letras:

La celebración de la hazaña marítima de Colón quedó plasmada en Paraguay en el club 12 de Octubre de Itaguá, que lleva como insignia la fecha en la que, en 1492, las tres carabelas llegaron a tierra 70 días después de haber zarpado del puerto de Palos. Claro que no fueron 70 días de navegación: el 9 de agosto, a seis días de partir, pasaron por las Islas Canarias y allí se quedaron hasta el 6 de septiembre.
Las rutas marítimas trazadas por el intrépido genovés invitaron a otros grandes marinos a cruzar el océano. Y sus nombres también fueron tomados por instituciones de fútbol para recordarlos junto a sus carabelas, como el Club Cristóbal Colón de Julián Augusto Saldívar, Paraguay; el Vasco da Gama, de Río de Janeiro, que homenajea al navegante portugués, el primero que llevó sus naves directamente desde Europa a la India; o Magallanes, de Chile, el equipo que celebra a otro portugués: Hernando de Magallanes (en portugués Fernão de Magalhães), quien descubrió lo que hoy recibe el nombre de Estrecho de Magallanes, y fue el primer europeo en pasar desde el Océano Atlántico hacia el Océano Pacífico. En Algeciras, España, el Club Deportivo Juan Sebastián Elcano, una institución amateur, recuerda al navegante vasco, el primero que completó la vuelta a la Tierra en la Expedición de que había comenzado Magallanes y de la que quedó al frente tras la muerte del portugués.

El 12 de octubre suele ser feriado en la mayoría de los países de América. La celebración, antes llamada Día de la Raza, recuerda la fecha en que dos culturas se conocieron, pero poco tiene de festejo: América no fue "descubierta", fue invadida y saqueada por los conquistadores.

domingo, 10 de octubre de 2021

Los nombres del fútbol

¿Cómo se dice o cómo se escribe "fútbol" en otros idiomas?
Esta es una recopilación dinámica, que va creciendo a medida que me aportan más datos chequeados:


  • Afrikaans - sokker
  • Albano - futbollit
  • Alemán - fußball
  • Árabe - كرة القدم (kurat al qadam)
  • Armenio - ֆուտբոլ
  • Aymara - phutwul
  • Azerí - futbol
  • Bantu - nhabvu
  • Bosnio - nogomet
  • Bretón - mell-droad
  • Búlgaro - футбол (futbol)
  • Catalán - futbol
  • Checo - kopaná
  • Chino - 足球 (zúqiú)
  • Coreano - 축구 (chook gu)
  • Croata - nogomet
  • Danés - fodbold
  • Eslovaco - fucík
  • Esloveno - nogomet
  • Esperanto - futbalo
  • Estonio - jalgpalli
  • Euskera - futbol
  • Feroés - fótbóltur
  • Finlandés - jalkapallo
  • Francés - football
  • Gaélico - Sacar
  • Galés - pêl-droed
  • Gallego - fútbol
  • Georgiano - ფეხბურთი
  • Griego - ποδόσφαιρο (podosfero)
  • Groenlandés - Arsaattartut
  • Gujarati - ફૂટબોલની રમત
  • Hebreo - כדורגל (kaduregel)
  • Hindi - फ़ुटबॉल का खेल
  • Holandés - voetbal
  • Húngaro - labdarúgás
  • Inglés - football
  • Inglés - soccer
  • Inuktitut - ᐊᔪᒃᑕᖅ
  • Islandés - knattspyrna
  • Italiano - calcio
  • Japonés - フットボール (futtoboru)
  • Kazajo - футбол
  • Khmer - បាល់ទាត់
  • Kinyarwanda - umupira w’amaguru
  • Kirguiz - Футбо́л
  • Kurdo - top
  • Lapón - spábbaciekcan
  • Latín - pediludium
  • Lengadoucian - fosbal
  • Letón - futbols
  • Lingala - Motópi
  • Lituano - futbolas
  • Luxemburgués - foussball
  • Maasai - eerata olpira
  • Macedonio - Фудбал
  • Malayo - bola sepak
  • Maltés - futbol
  • Mongol - Хөлбөмбөг
  • Noruego - fotball
  • Occitano - fotbòl
  • Persa - فوتبال (futbol)
  • Polaco - pilka nozna
  • Portugués - futebol
  • Prouvençau - balompe
  • Punjabi - ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਖੇਲ
  • Rumano - fotbal
  • Ruso - футбол (futbol)
  • Samoano - soka
  • Serbio - фудбал (fudbal)
  • Somalí - kubbadda cagta
  • Suahili - mpira wa miguu
  • Sueco - fotboll
  • Sánscrito - पदकन्दुकक्रीडा
  • Tailandés - ฟตบอล (football)
  • Tajik - футбол
  • Tamil - காற்பந்தாட்டம்
  • Telugu - ఫుట్ బాల్
  • Turco - futbol
  • Ucraniano - футбол (futbol)
  • Uzbeko - futbol
  • Vietnamita - bóng dá
  • Zulú - ibhola

  • viernes, 8 de octubre de 2021

    Todas las mascotas mundialistas

    La Copa Mundial Inglaterra 1966 inauguró una nueva costumbre, la de presentar una mascota en cada campeonato.
    Mientras esperamos conocer a la de Qatar 2022, repasemos esta historia que se escribe (o dibuja, mejor dicho) cada cuatro años y se transforma en una expresión cultural de cada país anfitrión.


    Rusia 2018 - Zabivaka
    Con el 53% de los votos, el simpático lobo se impuso por delante de un tigre y un gato para ser la mascota oficial. "Para llegar a la elección del lobo, primeramente recabamos las preferencias de los niños rusos mediante una encuesta en línea. Después, los estudiantes universitarios se inspiraron en ellas para realizar los diseños, y ahora el público ha elegido a su personaje favorito entre los tres preseleccionados", explicó la Secretaria General de la FIFA, Fatma Samoura.
    El nombre Zabivaka significa "pequeño goleador".

    Brasil 2014 - Fuleco
    Es un armadillo (Tolypeutes tricinctus), conocido en Argentina como tatú carreta, especie en peligro de extinción que, gracias a su caparazón de placas óseas cubiertas por escamas movibles, logra convertirse en pelota ante la amenaza de depredadores. Su nombre se compone de la mezcla de las palabras "futebol" y "ecología".

    Sudáfrica 2010 – Zakumi
    Un bello leopardo con un nombre compuesto, formado por la sílaba "ZA", las siglas de Sudáfrica, y la palabra "kumi", que significa ‘10' en varios idiomas africanos. Un diseño logradísimo.

    Alemania 2006 – Goleo VI y Pille
    Un león con camiseta germana pero desnudo abajo, muy raro... Jim Henson, su creador, le dio un compañero: Pillie, la pelota parlanchina. Lo que todos se siguen preguntando es qué tiene que ver un león con Alemania.

    Japón y Corea del Sur 2002 – Ato, Kaz y Nik, the Spheriks
    Tres seres celestiales que bajaron a la Tierra para ver el Mundial. Ato (el naranja) era la mascota oficial, pero Nik (el morado) y Kaz (el azul) se sumaron a esta movida de marketing.

    Francia 1998 – Footix
    Para Francia, no podía ser otra mascota que un gallo. Su nombre es una conjunción de Football y la terminación de Vercingetorix, legendario héroe galo. Es obra de Fabrice Pialot.

    Estados Unidos 1994 – Striker
    ¿Qué país podía elegir a un perro como mascota de un Mundial? Bueno, Estados Unidos lo hizo. Si bien el perro es la mascota por excelencia es casi una antítesis del fútbol. En fin... los estudios Warner Brothers idearon éste.

    Italia 1990 – Ciao
    Italia, la cuna del diseño se despachó con esta extraña ¿marioneta? futurista ornamentada con los colores de su bandera.

    México 1986 – Pique
    Un delirio ingenioso: humanizar un ají picante, chile jalapeño, putaparió o como se llame en cada país. El resultado fue este magnífico Pique con sombrerote y bigotes bien mexicanos.

    España 1982 – Naranjito
    Quienes esperaban un torero o un toro quedaron desilusionados. Pero esta divertida naranja valenciana creada por María Dolores Salto y José María Martín Pacheco le puso su dulzura a un campeonato inolvidable.

    Argentina 1978 – Gauchito Mundialito
    Fue diseñado por el dibujante español Manuel García Ferré, creador de innumerables dibujos animados e historietas que reflejaron siempre la idiosincracia argentina. El gaucho es el hombre del campo, un cowboy de las Pampas.

    Alemania Federal 1974 – Tip y Tap
    Dos niños inspirados que juntos formaban la abreviatura WM74 (Copa Mundial 74). Pretendían ser un símbolo de unidad entre las dos Alemanias, por entonces divididas.

    México 1970 – Juanito
    Un chavito con aire de charro por su sombrero de palma... No podía faltar el típico sombrero mexicano.

    Inglaterra 1966 – Willie
    El león es el símbolo de Inglaterra y un simpátco cachorro futbolista les daba la bienvenida a los participantes vistiendo una camiseta con la bandera de toda Gran Bretaña.

    miércoles, 6 de octubre de 2021

    Canchas binacionales

    El planeta tiene infinidad de canchas y estadios de fútbol en paisajes maravillosos, exóticos, increíbles. Pero muy pocas tienen la particularidad de estar asentadas sobre la frontera de dos países.

    Este post, surge del excelente trabajo del blog Fronteras, al que recomiendo a todos los amantes de la geografía, los viajes y las buenas historias.

    Diego González publicó en enero de 2018 esta recopilación de canchas atravesadas por fronteras nacionales: "Chutar desde Croacia y marcar gol en Bosnia", engancha su título. Y sí, esta curiosidad geográfica tiene un atractivo tremendo: estadios de fútbol en dos países.

    Desde aquí, el texto original:

    Un domingo cualquiera el FK Partizan de Kostajnica juega como local en la cuarta división de la liga de fútbol de la República Srpska. Unas pocas docenas de espectadores animan con cierta desgana a los jugadores locales mientras fuman un cigarrillo tras otro con los codos apoyados en las barandillas de un costado del campo. La hierba no está demasiado cuidada y los uniformes blanquinegros del once local lucen manchas de barro como testimonio. En un momento dado, un jugador visitante interrumpe el avance del ataque local despejando con un fuerte chut. La pelota sale por la banda y pasa por encima de la verja del campo. El utilero del equipo, un cincuentón curtido tras media vida en las categorías inferiores yugoslavas primero y serbobosnias después, masculla una maldición y se levanta del banquillo. La precaria economía del club no permite que se pierda material, así que le tocará ir a por él. Se dispone a salir del banquillo cuando recuerda algo. Del bolsillo lateral de una bolsa de deportes con los colores del equipo saca su pasaporte. Porque para ir a buscar la pelota tendrá que ir al extranjero. Bienvenidos al campo de fútbol de Kostajnica, donde se puede chutar desde un país y marcar gol en otro.
    Estadio del FK Partizan Kostajnica, tomada desde el lado bosnio. Al fondo, Croacia.

    Kostajnica es un pueblo de poco más de siete mil habitantes al noroeste de la República Srpska, una de las dos entidades administrativas en las que quedó dividida Bosnia Herzegovina tras el final de las Guerras Yugoslavas. Se llamó Bosanska Kostajnica hasta el inicio de las hostilidades, cuando las autoridades serbobosnias le cambiaron el nombre a Srpska Kostajnica; después de la guerra le quitaron el apelativo étnico. No sucedió lo mismo con el hermano gemelo del pueblo. Al otro lado del río Una se encuentra Hrvatska Kostajnica, su contraparte croata. La frontera en la zona discurre mayormente sobre el río, pero justo a la altura de Kostajnica se introduce un centenar de metros tierra adentro hacia Bosnia, de manera que las dos orillas del río pertenecen a Croacia. El campo de fútbol, construido antes de la guerra, quedó dividido entre los dos países cuando se trazaron las nuevas fronteras. Una parte de una de las bandas queda en territorio croata, de manera que es perfectamente posible chutar desde un país y marcar gol en otro.

    El pasaporte no es necesario para lanzar un ataque por la banda norte del campo, al menos. Tampoco para estar en el banquillo, situado en territorio croata. La policía de fronteras croata patrulla regularmente el pequeño bosque que se extiende entre el campo de fútbol y el río, y todavía no se ha dado el caso de que detengan a un recogepelotas por entrar ilegalmente en territorio de la Unión Europea. Sin embargo, la frontera no sólo cruza el campo de fútbol. Algunos edificios del pueblo terminan justo en el límite internacional, y los agricultores serbobosnios con tierras en la margen sur del río sí que han tenido que mostrar sus pasaportes, o incluso alguno ha sido arrestado. La bandera serbia ondea en el estadio, pero sólo en uno de sus bandas. En la otra, colocar una bandera sería algo peor que una provocación, y en un pueblo que conoció la guerra hace menos de un cuarto de siglo hay cosas que es mejor evitar.

    Podría creerse que el caso de Kostajnica es único, pero no, no lo es. Cambiemos de continente. Nos vamos a El Arenal, Guatemala. En el pueblo hay medio campo de fútbol, y digo medio porque la otra mitad se encuentra en El Arenal, Belice. La línea imaginaria aquí es exactamente eso, imaginaria, y cruza por la medio campo la cancha. Los niños de uno y otro lado juegan al fútbol todos las semanas, pero defendiendo siempre la portería de su país. Cada domingo se juega un partido internacional, en el sentido más literal de la palabra.
    Guatemala y Belice mantienen un contencioso fronterizo desde hace más de siglo y medio. Lo que hoy es Belice fue antes una colonia llamada Honduras Británica. Guatemala y el Reino Unido firmaron un acuerdo en 1859 en el que los primeros reconocían la soberanía de los segundos sobre el territorio a cambio de una serie de contrapartidas económicas, incluyendo la construcción de una carretera. Ni las compensaciones económicas ni la carretera aparecieron, por lo que Guatemala reclama unos 11.000 kilómetros cuadrados de Belice, que viene a ser la mitad del país que España nunca reconoció como británica antes de la independencia guatemalteca. Belice se independizó en 1981 pero Guatemala no reconoció al nuevo país hasta diez años más tarde, y no ha retirado su reclamación territorial. La disputa ha provocado no pocos incidentes, el último de los cuales hace un par de años acabó con el despliegue de tres mil soldados del Ejército de Guatemala en la frontera tras la muerte a balazos de un adolescente a manos de soldados beliceños.
    Pese a los incidentes y la tensión fronteriza, en El Arenal, situado a cuatro kilómetros del principal paso fronterizo entre ambas naciones, los vecinos viven en armonía. Los niños de ambos lados juegan juntos y hay numerosos proyectos transfronterizos de cooperación. La gente cruza tranquilamente de un lado a otro sin ser importunada por la policía, y es normal que los beliceños acudan al médico en Guatemala y los niños chapines vayan a clases a Belice, donde la lengua oficial es el inglés. La línea fronteriza fue establecida oficialmente en el año 2001 con la mediación de la Organización de Estados Americanos, y se la conoce como Línea de Adyacencia, o, más comúnmente, como la línea imaginaria. El cruce de la frontera es libre excepto para trabajar, por lo que no se requiere tampoco ningún permiso especial para echar una pachanga. Sólo ganas de defender sobre el campo al propio país de la manera más surrealista imaginable. La alcaldía del lado chapín ha propuesto instalar un estadio de fútbol de verdad, con césped cuidado, líneas de delimitación y tribuna, para recalcar lo excepcional del lugar y elevarlo a símbolo internacional de paz y convivencia entre pueblos. Ojalá le hagan caso.
    ¡No se vayan todavía, amigos, aún hay más! Nos trasladamos ahora a San José de Pocitos, un barrio de la ciudad boliviana de Yacuiba, que con sus cien mil habitantes es la capital de la Provincia del Gran Chaco. Yacuiba forma un continuo urbano con la localidad de Salvador Mazza que, por estar al otro lado del estrecho río Itaperenda, pertenece a la Argentina. Sin embargo la frontera no sigue exactamente el curso del río, debido quizás al terremoto que sacudió la localidad en 1899. El derecho internacional es claro al respecto: si el río cambia su curso debido a la erosión natural, la frontera le sigue, pero si el cambio se debe a acontecimientos catastróficos o a la mano del hombre, la frontera permanece inmutable. Así pues, la línea fronteriza zigzaguea alegremente a un lado y al otro del río, que discurre ajeno a las cuitas humanas.

    Los vecinos de San José de Pocitos llevaban mucho tiempo pidiéndole a la alcaldía que instalara un parque para que los niños pudieran jugar en algún lugar del pueblo. El problema es que, si miramos el mapa más arriba, San José de Pocitos está encajonado entre dos ramales de la frontera argentina y el suelo no abunda. Así que finalmente cedieron e instalaron el parque en uno de los pocos lugares libres, situado justo junto a la frontera. El parque fue inaugurado en octubre de 2017 y cuenta con toboganes, columpios y, atención, un campo de fútbol con porterías metálicas. Para darle algo más de empaque se decidió instalar una pequeña tribuna en el lateral occidental del campo, sin tener demasiado en cuenta que ese trozo de terreno ya pertenecía a la Argentina.
    Vista aérea del parque y la cancha de fútbol, con los hitos fronterizos señalados.

    Podría aducirse en defensa de las autoridades municipales Yacuibeñas que no se habían percatado de que estaban invadiendo territorio del país vecino, si no fuera por el mojón de granito de metro y medio de alto situado justo delante de la tribuna, pegado a una de las rayas de cal del campo. El alcalde justificó la invasión con unas palabras que desde aquí suscribimos:
    Vivimos en una zona fronteriza, donde, más allá de los límites territoriales y de líneas demarcatorias, está la hermandad de los pueblos
    Hito fronterizo argentoboliviano, con la pequeña tribuna del campo de fútbol justo detrás.
    yacuiba 2
    La provincia argentina de Salta protestó airadamente por esa violación de todos los códigos municipales, regionales y nacionales (¡han instalado una grada sin permiso de obra!) y el ayuntamiento boliviano se vio obligado a rectificar rápidamente para evitar un incidente internacional, así que cambiaron de lugar las, por otro lado, más bien humildes gradas. Sin duda, una pérdida para el acervo fronterizo mundial.
    Las gradas en su nueva ubicación. Nótese el mojón fronterizo a la izquierda de la imagen.
    El detrás del arco de la cancha de San José de Pocitos.

    ¿Hemos acabado ya? ¡No! Saltemos de nuevo a la otra orilla del Océano Atlántico. Concretamente al Reino Unido. Como cualquier aficionado al fútbol sabe, cada uno de los países constituyentes del reino tiene su propia selección de fútbol y su propia liga. Chester es una ciudad inglesa y como tal su club disuputa sus partidos en el sistema de fútbol inglés. Pero a un par de kilómetros del centro de la ciudad se encuentra el límite con Gales. Cuando los mandamases del Chester City decidieron cerrar el viejo estadio de Sealand Road y construir uno nuevo, escogieron un lugar justo en la frontera galesa. El límite se encuentra en la parte trasera de la grada principal, así que cada fin de semana los hinchas del Chester FC, el club que sucedió al Chester City tras su desaparición en 2010, aparcan el coche en Inglaterra y cruzan a Gales para animar a su equipo. El estadio, sin embargo, tiene dirección postal inglesa porque la puerta principal se encuentra, por apenas unos pocos metros, en territorio inglés.